3. 4. 2013

Jakou slovní zásobu použít v hotelu?

Lekce angličtiny ve virtuálním prostředí Languagelab
Konverzační lekce na rozšíření slovní zásoby
Učitel: Pawlus Twine z USA
Studenti: Gianni78, Marek, Rene88, Juan197020, Eva, Vendy (Evropa, Amerika)

 Dnešní lekce s Pawlem Twinem začala povídáním o počasí. Pokud chcete říct, že máte na zahradě hromádku sněhu, použijete termín „pile of snow“. Dále je dobré říct, kolik je ve vaší zemi stupňů a právě tady je třeba dávat pozor na to, že nestačí říct pouze „five degrees“:

„It is not enough to say 5 degrees“ jak řekl náš profesor. Protože každá země užívá jiné měrné jednotky, jako například:

-          Celsius (také v České republice)
-          Centigrade
-          Fahrenheit (Amerika)

Jak by to tedy mohlo vypadat? „It is 5 degrees Celsius“

Po prodiskutování počasí v různých zemích jsme mohli začít poznávání nových slovíček v hotelovém prostředí:

Hned na začátku jsme řešili problém, jaký je rozdíl mezi „cinema“ a „movies“

Víte to?

British vs American English:

Cinema = BrE / movies = AmE

Stejně je to u chips a french fries

Chips = BrE / French fries = AmE

Pak jsme přešli do tzv. „upstairs of hotel“ za pomoci výtahu (lift = BrE / elevator = AmE)

Jeden z přítomných Avatarů řekl: „I have been here two times.“ Jak asi správně tušíte, něco je na této větě špatně: Jak to tedy opravit? „I have been here twice.“

 A jaká nová slovíčka ohledně hotelu umíme?
-          Corridor
-          Small apartment
-          Suite /svít/ = apartment
-          tv set
-          lovely red carpet

Teď vám to asi bude divné, ale v hotelu jsme nalezli jakousi žlutou skvrnu, tak jsme ji hned pojmenovali (a moje Avatarka si do ní ihned lehla, jak vidíte na fotce)

Urine /jurín/ = pee /pí/

Lekce s lektorem Twinem je vždy dokonale organizována a moc ráda na ni chodím. Vždy se zábavnou formou naučím nová slovíčka. Děkuji za to našemu skvělému učiteli.

Vendy

 


 
 

 

 

 

Žádné komentáře:

Okomentovat